We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Sou kè mwen no mar - Remix (feat. Diogo Ramos)

by Pascale LeBlanc

supported by
/

about

FR :
Le single «Sou kè mwen no mar» est un remix qui fusionne battements de cœur et "groove" , dans une collaboration de Pascale LeBlanc (Haïti) et Diogo Ramos (Brésil). Le mariage des rythmes d’Haïti et du Nord-est du Brésil donne vie à une pulsion de danse que seuls pourraient avoir deux amoureux à la plage. Ce remix est une célébration de la vie, marquée par la puissance des beats, des harmonies vocales de Pascale LeBlanc et de la section de cuivres dirigée par João Lenhari. Une coréalisation signée Diogo Ramos (Studio Créasphère à Montréal, Québec) et Rodrigo Fonseca (Studio Baticum à Sao Paulo, Brésil. Bonne écoute!


ENG :
The single "Sou kè mwen no mar" is a remix that fuses heartbeat and groove in a collaboration of Pascale LeBlanc (Haiti) and Diogo Ramos (Brazil). The marriage of the rhythms of Haiti and Northeast Brazil gives life to a dance impulse that only two lovers at the beach could have. This remix is a celebration of life, marked by the power of the beats, the vocal harmonies of Pascale LeBlanc, and the brass section led by João Lenhari. Co-produced by Diogo Ramos (Studio Créasphère in Montreal, Quebec) and Rodrigo Fonseca (Studio Baticum in Sao Paulo, Brazil). Have a good listen!


PT:
O single “Sou kè mwen no mar” é um remix que mistura as
batidas do coração e o groove de Pascale LeBlanc (Haiti) e Diogo Ramos (Brasil). Os ritmos do Haiti e do nordeste do Brasil dão vida a um impulso de dança, amor e praia. Este remix é uma celebração da vida, com a força dos beats, das harmonias vocais de Pascal LeBlanc e da metaleira, dirigida por João Lenhari. Co-produzido por Diogo Ramos (estúdio Créasphère, Montreal) e Rodrigo Fonseca (estúdio Baticum, São Paulo). Divirta-se!


ESP :
El single “Sou kè mwen no mar” es un remix que mezcla los latidos del corazón y el ritmo de Pascale LeBlanc (Haití) y Diogo Ramos (Brasil). Los ritmos de Haití y del nordeste de Brasil dan vida a un impulso de baile, amor y playa. Este remix es una celebración de la vida, con la fuerza de los beats, las armonías vocales de Pascal LeBlanc y el la
sección de vientos, dirigido por João Lenhari. Coproducida por Diogo
Ramos (estudio Créasphère, Montreal) y Rodrigo Fonseca (estudio
Baticum, São Paulo). ¡Buen provecho!

lyrics

N.B. Chanson trilingue: en français, créole et portugais (traduction française ci-bas)

SOU KÈ MWEN NO MAR
PASCALE LEBLANC, DIOGO RAMOS

Vin apiye sou kè mwen (3x)
Dèyè kay mwen
Il y avait une grande, grande cour
Des arbres à fruits et un bassin
Où ti zouezo vin fè lanmou
E a cada noite
Quando todo mundo dormia
Eu saia de mansinho
Pela janela dessa estrada
J’allais te voir | Vem ver
Ton billet doux
sere sou kè mwen | Meu coração a te esperar
Tes mots d’amour
Kouche sou kè mwen | E no balanço desse amor
Vin apiye tèt ou sou kè mwen | Eu me embalando com você
Raiou o dia
Eu caminhando pela praia
Sigo sonhando com teus olhos
Os pés na areia junto ao mar
On se voyait
Et la mer de joie soupirait
Lan bra ou mwen te avanse
Lan vag yo nou te balanse
J’allais te voir | Vem ver
Ton billet doux
sere sou kè mwen | Meu coração a te esperar
Tes mots d’amour
Kouche sou kè mwen | E no balanço desse amor
Vin apiye tèt ou sou kè mwen | Eu me embalando com você
J’allais te voir | Vem ver | Vin apiye sou kè mwen
Ton billet doux
sere sou kè mwen | Meu coração a te esperar
Tes mots d’amour
Kouche sou kè mwen | E no balanço desse amor
Vin apiye tèt ou sou kè mwen | Eu me embalando com você
Vin apiye sou kè mwen (3x)

___________________________

Traduction en français:

SOU KÈ MWEN NO MAR
PASCALE LEBLANC, DIOGO RAMOS

Viens t'appuyer sur mon coeur (3x)
Derrière ma maison
Il y avait une grande, grande cour
Des arbres à fruits et un bassin
Où les petits oiseaux venaient faire l’amour
Et chaque nuit
Quand tout le monde dormait
Je m'éclipsais furtivement
Par la fenêtre vers la route
J’allais te voir | Viens voir
Ton billet doux
Serré sur mon cœur | Mon cœur t'attend
Tes mots d’amour
Couchés sur mon cœur | Et dans la valse de cet amour
Viens appuyer ta tête sur mon cœur | Je m'échappe avec toi
Le jour se lève
Je marche sur la plage
Je continue à rêver de tes yeux
Les pieds dans le sable au bord de la mer
On se voyait
Et la mer de joie soupirait
Dans tes bras je m'avançais
Dans les vagues, on se balançait
J’allais te voir | Viens voir
Ton billet doux
Serré sur mon cœur | Mon cœur t'attend
Tes mots d’amour
Couchés sur mon cœur | Et dans la valse de cet amour
Viens appuyer ta tête sur mon cœur | Je m'échappe avec toi
J’allais te voir | Viens voir | Viens t'appuyer sur mon coeur
Ton billet doux
Serré sur mon cœur | Mon cœur t'attend
Tes mots d’amour
Couchés sur mon cœur | Et dans la valse de cet amour
Viens appuyer ta tête sur mon cœur | Je m'échappe avec toi
Viens t’appuyer sur mon cœur (3x)

credits

released June 9, 2023
MUSICENS
Pascale LeBlanc: Voix, harmonies vocales
Diogo Ramos: Voix, harmonies vocales, guitares
Rodrigo Fonseca: basse. loops, programmations
João Lenhari: trompette, flugel horn
Olivier Hébert trombonne:
Jeremy Alie Leon: saxophone

CRÉDITS / TECHNIQUE
Paroles en français et en créole: Pascale LeBlanc
Paroles en portugais: Diogo Ramos
Musique: Pascale LeBlanc et Diogo Ramos
Arrangements: Diogo Ramos et Rodrigo Fonseca
Arrangements cuivres: João Lenhari
Réalisation: Diogo Ramos et Rodrigo Fonseca
Mixage et mastriçage: Rodrigo Fonseca
Enregistrement des voix: Chris Leon
Enregistré au studio Créasphère, à Montréal, Canada
Mixé et matricé au Studio Baticum Music, Brésil
Photos: Alexandre LeBlanc
Graphisme: Pascale LeBlanc

CONTACTS
Pascale LeBlanc:
pascaleleblancmusique@gmail.com
www.pascaleleblanc.com

Diogo Ramos:
digaramos@gmail.com
www.diogoramosmusic.com

license

all rights reserved

tags

about

Pascale LeBlanc Montréal, Québec

L'autrice-compositrice-interprète Pascale LeBlanc a vu le jour à Montréal puis, elle a passé son enfance à Port-au-Prince, Haïti. Cela explique les onomatopées créoles dans sa chanson francophone. La musique de Pascale LeBlanc a cette authenticité désarmante où les cultures n'ont qu'une seule race: la race humaine. ... more

contact / help

Contact Pascale LeBlanc

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Pascale LeBlanc, you may also like: